-
1 Ames-Test
m <hydr.qualit> (Trinkwasser) ■ Salmonella microsome test; Ames test -
2 Ames test
subst. (maling) Ames test -
3 Ames test
тест Эймса (тест определения потенциальных мутагенов и канцерогенов, в котором используются мутанты бактерий S. typhimurium)Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > Ames test
-
4 Ames-prøving
subst. (miljø) Ames test -
5 Salmonella-Mikrosomen-Test
m <hydr.qualit> (Trinkwasser) ■ Salmonella microsome test; Ames testGerman-english technical dictionary > Salmonella-Mikrosomen-Test
-
6 اختبار آيمز
Ames test -
7 тест Эймса
тест Эймса
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
Ames test
A bioassay developed by Bruce N. Ames in 1974, performed on bacteria to assess the capability of environmental chemicals to cause mutations. (Source: BIOTGL / KORENa)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > тест Эймса
-
8 тест Амеса
тест Амеса
Разработан Bruce Ames в 1961; тест оценивает мутагенез в бактериальной ДНК, его результаты можно применить и для компонентов, употребляемых человеком
[ http://www.dunwoodypress.com/148/PDF/Biotech_Eng-Rus.pdf]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > тест Амеса
-
9 эймса тест
[от имени Б. Эймса; англ. test — испытание]биотест на мутагенность химических веществ, метод анализа повреждений ДНК, основанный на измерении мутагенеза в тест-штаммах (см. тест-штамм) бактерий. Тест-штаммы бактерии Salmonella, ауксотрофные по гистидину, растут на агаровой среде, содержащей гистидин, и не растут на среде с глюкозой; способность к росту на среде с глюкозой возникает только у ревертантных бактерий, способных синтезировать гистидин. Оценку мутагенного действия определенного химического соединения проводят по числу ревертантов, возникающих в присутствии этого соединения. С помощью Э.т. проверяют на канцерогенность многие вещества: промышленные химикаты, лекарственные препараты, консерванты, пестициды, косметические средства и т.д. Тест назван от имени Б. Эймса, который разработал его в 1974 г.Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > эймса тест
-
10 тест эймса
см. эймса тестТолковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > тест эймса
-
11 испытание
1) General subject: approof, assay, examination, experience, novitiate, ordeal, probation, proof, racket, tax, tentamen, test, test run (машины, оборудования и т. п.), touch, trial, trial run (машины, оборудования и т. п.), try, try-out, visitation, workout, testing, tryout2) Geology: formation tests3) Biology: Ames test4) Medicine: patch testing, screen5) Colloquial: stand the racket6) Church: noviciate7) Literal: furnace8) Latin: pons asinorum9) Military: check out, (войсковое) proofing10) Engineering: analysis, check, investigation, proving, research, silica test (смазочных масел)11) Agriculture: examining12) Construction: testing operation14) Railway term: layer test (электрический прочности изоляции между слоями)15) Australian slang: cow16) Automobile industry: definition17) Architecture: testing, adjustment and balancing (TAB)18) Forestry: certification19) Telecommunications: exercising20) Information technology: assaying21) Oil: proofing, trying out22) Astronautics: checkout, off-line test24) Ecology: procedure25) Advertising: probing26) Oilfield: experiment, test trial29) Quality control: check-out30) Arms production: trial test31) leg.N.P. examination (education), probation (criminal law), test (education)32) Aviation medicine: run33) Makarov: approval, essay, experiment (в теории вероятностей), probe, proof test, rehearsal, run (в теории вероятностей), test (единичный акт), test run (машины, оборудования и т.п.), testing (совокупность действий), torture, trial (в теории вероятностей), trial run (машины, оборудования и т.п.)34) oil&gas: test procedure -
12 тест Эймса
1) Medicine: Ames assay, Ames test (тест с метаболической активацией), (стандартная процедура) plate incorporation method2) Pharmacy: preincubation assay (на генотоксичность с предварительной активацией микросомами), plate incorporation assay (на генотоксичность, в стандартном варианте) -
13 испытание на канцерогенность по частоте мутаций
Makarov: Ames testУниверсальный русско-английский словарь > испытание на канцерогенность по частоте мутаций
-
14 тест на канцерогенность по частоте мутаций
Biology: Ames testУниверсальный русско-английский словарь > тест на канцерогенность по частоте мутаций
-
15 тест с метаболической активацией
Medicine: Ames testУниверсальный русско-английский словарь > тест с метаболической активацией
-
16 amo
ămo, āvi, ātum, 1, v. a. (amāsso = amavero, Plaut. Cas. 5, 4, 23; id. Curc. 4, 4, 22; id. Mil. 4, 2, 16; cf. Paul. ex Fest. p. 28 Müll.:I.amāsse = amavisse,
Ter. Eun. 5, 1, 11:amantum = amantium,
Plaut. Men. 2, 3, 4; Lucr. 4, 1077; Ov. A. A. 1, 439) [cf. Sanscr. kam = to love; hama = Sanscr. sam = Germ. sammt; Engl. same, Lat. similis; with the radical notion of likeness, union], to like, to love, eraô, phileô (both in the higher and the lower sense, opp. odisse; while diligere (agapô) designates esteem, regard; opp. neglegere or spernere; cf. Doed. Syn. IV. p. 97; in the high sense in the philos. writings and Epp. of Cicero; often in the low sense, esp. in the comic poets. In the Vulg. amo and amor are comparatively little used, prob. from their bad associations, amo being used 51 times and amor 20. Instead of these words, diligo, dilectio and caritas were used. Diligo (incl. dilectus) occurs 422 times, and dilectio and caritas 144 times in all; dilectio 43 and caritas 101 times).In gen.:II.quid autem est amare, nisi velle bonis aliquem adfici, quam maximis, etiamsi ad se ex iis nihil redeat,
Cic. Fin. 2, 24:amare autem nihil aliud est, nisi eum ipsum diligere, quem ames, nullā indigentiā, nullā utilitate quaesitā,
id. Am. 27, 100:videas corde amare (eos) inter se,
Plaut. Capt. 2, 3, 60; Ter. Ad. 5, 3, 42:liberi amare patrem atque matrem videntur,
Gell. 12, 1, 23:qui amat patrem aut matrem,
Vulg. Matt. 6, 5:ipse Pater amat vos, h. l. used of God,
ib. Joan. 16, 27:Cicerones pueri amant inter se,
love each other, Cic. Att. 6, 1:magis te quam oculos nunc amo meos,
Ter. Ad. 4, 5, 67:quem omnes amare meritissimo debemus,
Cic. de Or. 1, 55, 234.—So, amare aliquem ex animo, to love with all one's heart, Cic. Q. Fr. 1, 1, 5:unice patriam et cives,
id. Cat. 3, 5:aliquem amore singulari,
id. Fam. 15, 20:sicut mater unicum amat filium suum,
Vulg. 2 Reg. 1, 26:dignus amari,
Verg. E. 5, 89.—Amare in ccntr. with diligere, as stronger, more affectionate: Clodius valde me diligit, vel, ut emphatikôteron dicam, valde me amat, Cic. ad Brut. 1, 1; id. Fam. 9, 14:eum a me non diligi solum, verum etiam amari,
id. ib. 13, 47; id. Fragm. ap. Non. 421, 30 (Orell. IV. 2, p. 466); Plin. Ep. 3, 9.—But diligere, as indicative of esteem, is more emph. than amare, which denotes an instinctive or affectionate love:non quo quemquam plus amem, aut plus diligam, Eo feci, sed, etc.,
Ter. Eun. 1, 2, 16:homo nobilis, qui a suis et amari et diligi vellet,
Cic. Verr. 2, 4, 23:te semper amavi dilexique,
have loved and esteemed, id. Fam. 15, 7: diligis (agapais) me plus his? Etiam, Domine, tu scis quia amo (philô) te, Vulg. Joan. 21, 15 sqq., ubi v. Alford, Gr. Test. al.—Hence in asseverations: ita (sic) me dii (bene) ament or amabunt, so may the gods love me, by the love of the gods, most assuredly:ita me di amabunt, etc.,
Plaut. Poen. 1, 3, 30 (v. the pass. in its connection):ita me di ament, credo,
Ter. And. 5, 4, 44:non, ita me di bene ament,
id. Hec. 2, 1, 9:sic me di amabunt, ut, etc.,
id. Heaut. 3, 1, 54.—Hence also ellipt.: ita me Juppiter! (sc. amet or amabit), Plaut. Poen. 1, 3, 31 (so in Engl. with different ellipsis, bless me! sc. God).—And as a salutation: Me. Salvus atque fortunatus, Euclio, semper sies. Eu. Di te ament, Me gadore, the gods bless you! Plaut. Aul. 2, 2, 6 al.—Esp.A.Amare se, of vain men, to be in love with, to be pleased with one's self, also, to be selfish (used mostly by Cic.):B.quam se ipse amans sine rivali!
Cic. Q. Fr. 3, 8:nisi nosmet ipsos valde amabimus,
id. Off. 1, 9, 29; so id. Att. 4, 16 med.; id. Har. Resp. 9:homines se ipsos amantes,
Vulg. 2 Tim. 3, 2.—Of unlawful love, Plaut. Bacch. 2, 2, 30:C.ut videas eam medullitus me amare!
id. Most. 1, 3, 86 et saep.:meum gnatum rumor est amare,
Ter. And. 1, 2, 14; 1, 2, 20 al.:ibi primum insuevit exercitus populi Romani amare, potare, etc.,
Sall. C. 11, 6:quae (via) eo me solvat amantem,
Verg. A. 4, 479:non aequo foedere amare,
id. ib. 4, 520; Hor. S. 2, 3, 250 Heind.; Vulg. Jud. 16, 4; ib. 2 Reg. 13, 4 al. —Trop., to love a thing, to like, to be fond of, to find pleasure in, delight in:D.nomen, orationem, vultum, incessum alicujus amare,
Cic. Sest. 49, 105:amavi amorem tuum,
id. Fam. 9, 16:Alexidis manum amabam,
id. Att. 7, 2:amabat litteras,
Nep. Att. 1, 2:ea, quae res secundae amant, lasciviā atque superbiā incessere,
Sall. J. 41, 3:amare nemus et fugere urbem,
Hor. Ep. 2, 2, 77:amat bonus otia Daphnis,
Verg. E. 5, 61:non omnes eadem mirantur amantque,
Hor. Ep. 2, 2, 58:mirā diversitate naturā, cum īdem homines sic ament inertiam et oderint quietem,
Tac. G. 15:pax et quies tunc tantum amata,
id. ib. 40:qui amant vinum et pinguia,
Vulg. Prov. 21, 17:amant salutationes in foro,
ib. Luc. 20, 46: amat Janua limen, loves to remain shut, i. e. is constantly closed, Hor. C. 1, 25, 3; so,Nilus amet alveum suum,
keep to its bed, Plin. Pan. 31, 4 al. —With inf. as object:hic ames dici pater atque princeps,
Hor. C. 1, 2, 50:amant in synagogis orare,
Vulg. Matt. 6, 5.—Amare aliquem de or in aliquā re, quod, etc., to like one for something, to be obliged to one for something, to be under obligation, be thankful.a.With de:b.ecquid nos amas De fidicinā istac?
Ter. Eun. 3, 2, 3:de raudusculo multum te amo,
Cic. Att. 7, 2, 7.—With in:c.et in Attilii negotio te amavi,
Cic. Fam. 13, 62.—With quod:E.te multum amamus, quod, etc.,
Cic. Att. 1, 3: amas me, quod te non vidi? Domit. Afer. ap. Quint. 6, 3, 93.—Also without prep. or quod: soror, parce, amabo. Anter. Quiesco. Adelph. Ergo amo te, I like you, am much obliged to you, Plaut. Poen. 1, 2, 40:bene facis: Merito te amo,
Ter. Ad. 5, 8, 23.—Hence in the eilipt. lang. of conversation, amabo or amabo te (never amabo vos, etc.), lit. I shall like you ( if you say, do, etc., that for me).—Hence in entreaties = oro, quaeso, precor (with ut or ne foll.), be so good, I pray, entreat you (in Plaut. and Ter. very freq.; in the latter always amabo without te;in Cic. only in Epistt.): quis hic, amabo, est, qui, etc.,
Plaut. Mil. 3, 3, 26:qui, amabo?
id. Bacch. 1, 1, 19:quid, amabo, obticuisti?
id. ib. 1, 1, 28 et saep.:id, amabo, adjuta me,
Ter. Eun. 1, 2, 70:id agite, amabo,
id. ib. 1, 2, 50 al.; Cat. 32, 1:id, amabo te, huic caveas,
Plaut. Bacch. 1, 1, 10; id. Men. 4, 3, 4:amabo te, advola,
Cic. Q. Fr. 2, 10:cura, amabo te, Ciceronem nostrum,
id. Att. 2, 2.—With ut or ne foll.:scin quid te amabo ut facias?
Plaut. Men. 2, 3, 71; 3, 3, 1:amabo, ut illuc transeas,
Ter. Eun. 3, 3, 31:amabo te, ne improbitati meae assignes, etc.,
Cic. Q. Fr. 1, 4.—With inf., to do a thing willingly, to be wont or accustomed to (cf. phileô; mostly poet. or in post-Aug. prose):A.clamore, vultu, saepe impetu, atque aliis omnibus, quae ira fieri amat,
delights to have done, is wont to do, Sall. J. 34, 1; cf. Quint. 9, 3, 17:aurum per medios ire satellites Et perrumpere amat saxa potentius Ictu fulmineo,
Hor. C. 3, 16, 9; so id. ib. 2, 3, 9; id. Epod. 8, 15; Plin. 13, 4, 7, § 28; Tac. A. 4, 9.—Hence, ămans, antis, P. a., with gen. or absol.Fond, loving, kind, feeling kindly to, benevolent, pleasing; and subst., a friend, patron:B.continentem, amantem uxoris maxime,
Plaut. As. 5, 2, 7:veterem amicum suum studiosum, amantem, observantem sui,
Cic. Rab. Post. 16:homines amantes tui,
id. Fam. 9, 6:cives amantes patriae,
id. Att. 9, 19; id. Q. Fr. 1, 1, 5:amans cruoris,
Ov. P. 2, 9, 46:ad nos amantissimos tui veni,
Cic. Fam. 16, 7:Amantissimus Domini habitabit in eo,
Vulg. Deut. 33, 12; ib. Amos, 5, 11: amantissima eorum non proderunt iis, their most [p. 108] pleasant things, ib. Isa. 44, 9; so ib. Os. 9, 16.—Trop., of things, friendly, affectionate:C.nomen amantius indulgentiusque,
Cic. Clu. 5:lenissimis et amantissimis verbis utens,
id. Fam. 5, 15 al. —Sometimes in a bad sense = amator or amica, a paramour; cf. Wolf ad Cic. Tusc. 4, 12, 27; cf. Hor. Ep. 1, 1, 38:quis fallere possit amantem,
Verg. A. 4, 296; 4, 429:amantium irae amoris integratio est,
Ter. And. 3, 3, 23:oblitos famae melioris amantīs,
Verg. A. 4, 221:perjuria amantūm,
Ov. A. A. 1, 633.— Hence, ămanter, adv., lovingly, affectionately, Cic. Fam. 5, 19; id. Att. 2, 4.— Comp., Tac. A. 1, 43.— Sup., Cic. Am. 1.
См. также в других словарях:
Ames-Test — [ eɪmz ; nach dem amer. Biochemiker B. N. Ames (*1928)]: zum Nachweis von Mutagenen, Carcinogenen u. Teratogenen entwickelter Test mit Hilfe von Defektmutanten. * * * Ames Test [ eɪmz ], von dem amerikanischen Biochemiker Bruce Nathan Ames (*… … Universal-Lexikon
Ames test — āmz n a test for identifying potential carcinogens by studying the frequency with which they cause histidine producing genetic mutants in bacterial colonies of the genus Salmonella (S. typhimurium) initially lacking the ability to synthesize… … Medical dictionary
Ames test — Ames′ test [[t]eɪmz[/t]] n. med pha a test that exposes a strain of bacteria to a chemical compound in order to determine the potential of the compound for causing cancer • Etymology: 1975–80; after Bruce N. Ames (born 1928), U.S. biochemist, who … From formal English to slang
Ames-Test — [e̱ims...; nach dem zeitgenössischen amer. Biochemiker B.Ames TestN. Ames]: Schnelltest zur Prüfung chemischer Substanzen auf Mutagenität mit Hilfe des Bakteriums Salmonella typhimurium … Das Wörterbuch medizinischer Fachausdrücke
Ames Test — ☆ Ames Test [āmz ] n. [after B. Ames (1928 ), U.S. biochemist who developed it] a laboratory test for the carcinogenic potential of a substance, in which bacteria are exposed to the substance to determine whether it will cause mutations … English World dictionary
Ames test — Ames test. См. тест Эймса. (Источник: «Англо русский толковый словарь генетических терминов». Арефьев В.А., Лисовенко Л.А., Москва: Изд во ВНИРО, 1995 г.) … Молекулярная биология и генетика. Толковый словарь.
Ames-Test — Der Ames Test ist ein Testverfahren, um (chemische) Mutagene zu identifizieren. Das Verfahren wurde von Bruce Ames (University of California, Berkeley, USA) entwickelt. Inhaltsverzeichnis 1 Das Prinzip 2 Anwendung 3 Literatur 4 … Deutsch Wikipedia
Ames test — The Ames test is a biological assay to assess the mutagenic potential of chemical compounds. A positive test indicates that the chemical might act as a carcinogen (although a number of false positives and false negatives are known). [ Ames Test.… … Wikipedia
Ames test — Test d Ames Pour les articles homonymes, voir Ames (homonymie). Le test d Ames est un test biologique permettant de déterminer le potentiel mutagène d un composé chimique. Les cancers étant souvent liés à des dommages causés dans l ADN, ce test… … Wikipédia en Français
Ames test — a test that exposes a strain of bacteria to a chemical compound in order to determine the mutagenic potential of the compound. [1975 80; after U.S. biochemist Bruce N. Ames (born 1928), who developed the test] * * * … Universalium
Ames test — noun Etymology: Bruce N. Ames b1928 American biochemist Date: 1976 a test for identifying potential carcinogens by studying their mutagenic effect on bacteria … New Collegiate Dictionary